Loading

El Papa añade una mención fija a San José en la Misa

<p style="text-align: center;"><strong>CONGREGACI&Oacute;N PARA EL CULTO DIVINO&nbsp;</strong><br /><strong> Y LA DISCIPLINA DE LOS SACRAMENTOS</strong></p> <p style="text-align: center;"><strong>Decreto<br /> </strong><br /><strong> <em>con el que se a&ntilde;ade el nombre de san Jos&eacute;</em><em>&nbsp;</em><em><br /> en las Plegarias eucar&iacute;sticas II, III y IV del Misal Romano</em></strong></p> <p style="text-align: center;">&nbsp;</p> <p>En el paterno cuidado de Jes&uacute;s, que San Jos&eacute; de Nazaret desempe&ntilde;&oacute;, colocado como cabeza de la Familia del Se&ntilde;or, respondi&oacute; generosamente a la gracia, cumpliendo la misi&oacute;n recibida en la econom&iacute;a de la salvaci&oacute;n y, uni&eacute;ndose plenamente a los comienzos de los misterios de la salvaci&oacute;n humana, se ha convertido en modelo ejemplar de la entrega humilde llevada a la perfecci&oacute;n en la vida cristiana, y testimonio de las virtudes corrientes, sencillas y humanas, necesarias para que los hombres sean honestos y verdaderos seguidores de Cristo. Este hombre Justo, que ha cuidado amorosamente de la Madre de Dios y se ha dedicado con alegr&iacute;a a la educaci&oacute;n de Jesucristo, se ha convertido en el custodio del tesoro m&aacute;s precioso de Dios Padre, y ha sido constantemente venerado por el pueblo de Dios, a lo largo de los siglos, como protector del cuerpo m&iacute;stico, que es la Iglesia.</p> <p>En la Iglesia cat&oacute;lica, los fieles han manifestado siempre una devoci&oacute;n ininterrumpida hacia San Jos&eacute; y han honrado de manera constante y solemne la memoria del cast&iacute;simo Esposo de la Madre de Dios, Patrono celestial de toda la Iglesia, hasta tal punto que el ya Beato Juan XXIII, durante el Sagrado Concilio Ecum&eacute;nico Vaticano II, decret&oacute; que se a&ntilde;adiera su nombre en el antiqu&iacute;simo Canon Romano. El Sumo Pont&iacute;fice Benedicto XVI ha querido acoger y aprobar ben&eacute;volamente los piadosos deseos que han llegado desde muchos lugares y que ahora, el Sumo Pont&iacute;fice Francisco ha confirmado, considerando la plenitud de la comuni&oacute;n de los santos que, habiendo peregrinado un tiempo a nuestro lado, en el mundo, nos conducen a Cristo y nos unen a &Eacute;l.</p> <p>Por lo tanto, teniendo en cuenta todo esto, la Congregaci&oacute;n para el Culto Divino y la Disciplina de los Sacramentos, en virtud de las facultades concedidas por el Sumo Pont&iacute;fice Francisco, gustosamente decreta que el nombre de San Jos&eacute;, Esposo de la Bienaventurada Virgen Mar&iacute;a, se a&ntilde;ada de ahora en adelante en las Plegarias Eucar&iacute;sticas II, III y IV de la tercera edici&oacute;n t&iacute;pica del Misal Romano, coloc&aacute;ndose despu&eacute;s del nombre de la</p> <p>&nbsp;</p> <p>&nbsp;</p> <p>Bienaventurada Virgen Mar&iacute;a, como sigue: en la Plegaria eucar&iacute;stica II: &laquo;<em>ut cum be&aacute;ta Dei Genetr&iacute;ce V&iacute;rgine Mar&iacute;a,</em>&nbsp;be&aacute;to Ioseph, eius Sponso,&nbsp;<em>cum be&aacute;tis Ap&oacute;stolis</em>&raquo;; en la Plegaria eucar&iacute;stica III: &laquo;<em>cum beat&iacute;ssima V&iacute;rgine, Dei Genetr&iacute;ce, Mar&iacute;a,</em>&nbsp;cum be&aacute;to Ioseph, eius Sponso,&nbsp;<em>cum be&aacute;tis Ap&oacute;stolis</em>&raquo;; en la Plegaria eucar&iacute;stica IV: &laquo;<em>cum be&aacute;ta</em>&nbsp;<em>V&iacute;rgine, Dei Genetr&iacute;ce, Mar&iacute;a,</em>&nbsp;cum be&aacute;to Ioseph, eius Sponso,&nbsp;<em>cum Ap&oacute;stolis</em>&raquo;.</p> <p>Por lo que se refiere a los textos redactados en lengua latina, se deben utilizar las f&oacute;rmulas que ahora se declaran t&iacute;picas. La misma Congregaci&oacute;n se ocupar&aacute; de proveer, a continuaci&oacute;n, la traducci&oacute;n en las lenguas occidentales de mayor difusi&oacute;n; la redacci&oacute;n en otras lenguas deber&aacute; ser preparada, conforme a las normas del derecho, por la correspondiente Conferencia de Obispos y confirmada por la Sede Apost&oacute;lica, a trav&eacute;s de este Dicasterio.</p> <p>No obstante cualquier cosa en contrario.</p> <p><em>Dado en la Congregaci&oacute;n para el Culto Divino y la Disciplina de los Sacramentos, el d&iacute;a 1 de mayo del 2013, memoria de San Jos&eacute; Obrero.</em></p> <p style="text-align: right;"><strong>Antonio, Card. Ca&ntilde;izares Llovera</strong><em><br /> Prefecto</em></p> <p style="text-align: right;">&nbsp;<strong>+ Arturo Roche</strong><em><br /> Arzobispo Secretario</em></p> <p>&nbsp;</p> <div> <hr size="1" noshade="noshade" /> </div> <p>&nbsp;</p> <p><strong>F&Oacute;RMULAS QUE CORRESPONDEN AL NOMBRE DE SAN JOS&Eacute;</strong></p> <p>&nbsp;</p> <p>Formulae quae ad nomen&nbsp;<strong>Sancti Joseph</strong>&nbsp;spectant<br /> in Preces eucharisticas II, III et IV Missalis Romani inserendae,<br /> linguis anglica, hispanica, italica, lusitana, gallica, germanica et polonica exaratae</p> <p>&nbsp;</p> <p>Probatum</p> <p>Ex aedibus Congregationis de Cultu Divino et Disciplina Sacramentorum, die 1 mensis Maii 2013.</p> <p style="text-align: right;"><strong>+ Arturus Roche</strong><em><br /> Archiepiscopus a Secretis</em></p> <p>&nbsp;</p> <p><strong>Anglice</strong></p> <p>In Eucharistic Prayer II:<br /> "<em>that with the Blessed Virgin Mary, Mother of God,</em>&nbsp;<strong>with blessed Joseph, her Spouse</strong><em>, with the blessed Apostles</em>...";</p> <p>In Eucharistic Prayer III:<em><br /> "with the most Blessed Virgin Mary, Mother of God,</em>&nbsp;<strong>with blessed Joseph, her Spouse</strong><em>, with your blessed Apostles and glorious Martyrs</em>...";</p> <p>In Eucharistic Prayer IV:<em><br /> "with the Blessed Virgin Mary, Mother of God,</em>&nbsp;<strong>with blessed Joseph, her Spouse</strong><em>, and with your Apostles</em>...".</p> <p><strong>Hispanice</strong></p> <p>En la Plegaria eucar&iacute;stica II:<br /> &laquo;<em>con Mar&iacute;a, la Virgen Madre de Dios,</em>&nbsp;<strong>su esposo san Jos&eacute;</strong>,&nbsp;<em>los ap&oacute;stoles y...</em>&raquo;;</p> <p>En la Plegaria eucar&iacute;stica III:<br /> &laquo;<em>con Mar&iacute;a, la Virgen Madre de Dios,</em>&nbsp;<strong>su esposo san Jos&eacute;</strong>,&nbsp;<em>los ap&oacute;stoles y los m&aacute;rtires...</em>&raquo;;</p> <p>En la Plegaria eucar&iacute;stica IV:<br /> &laquo;<em>con</em>&nbsp;<em>Mar&iacute;a, la Virgen Madre de Dios,</em>&nbsp;<strong>con su esposo san Jos&eacute;</strong>,&nbsp;<em>con los ap&oacute;stoles y los santos...</em>&raquo;.&nbsp;</p> <p><strong>Italice</strong></p> <p>Nella Preghiera eucaristica II:<br /> &laquo;<em>insieme con la beata Maria, Vergine e Madre di Dio,</em>&nbsp;<strong>con san Giuseppe, suo sposo</strong>,&nbsp;<em>con gli apostoli...</em>&raquo;;</p> <p>Nella Preghiera eucaristica III:<br /> &laquo;<em>con la beata Maria, Vergine e Madre di Dio,</em>&nbsp;<strong>con san Giuseppe, suo sposo</strong>,&nbsp;<em>con i tuoi santi apostoli</em>....&raquo;;</p> <p>Nella Preghiera eucaristica IV:<br /> &laquo;<em>con la beata Maria, Vergine e Madre di Dio,</em>&nbsp;<strong>con san Giuseppe, suo sposo</strong>,&nbsp;<em>con gli apostoli</em>...&raquo;.</p> <p><strong>Lusitane</strong></p> <p>Na Ora&ccedil;&atilde;o Eucar&iacute;stica II:<br /> "<em>com a Virgem Maria, M&atilde;e de Deus</em>,&nbsp;<strong>com S&atilde;o Jos&eacute;, seu esposo</strong>,&nbsp;<em>os bem-aventurados Ap&oacute;stolos...</em>";</p> <p>Na Ora&ccedil;&atilde;o Eucar&iacute;stica III:<br /> "<em>com a Virgem Santa Maria, M&atilde;e de Deus</em>,&nbsp;<strong>com S&atilde;o Jos&eacute;, seu esposo</strong>,&nbsp;<em>os bem-aventurados Ap&oacute;stolos...</em>";</p> <p>Na Ora&ccedil;&atilde;o Eucar&iacute;stica IV:<br /> "<em>com a bem-aventurada, Virgem Maria, M&atilde;e de Deus</em>,&nbsp;<strong>com S&atilde;o Jos&eacute;, seu esposo</strong>,&nbsp;<em>os Ap&oacute;stolos</em>...".</p> <p><strong>Gallice</strong></p> <p>Dans la Pri&egrave;re eucharistique II:<br /> &laquo;&nbsp;<em>avec la Vierge Marie, la bienheureuse M&egrave;re de Dieu,</em>&nbsp;<strong>avec saint Joseph, son &eacute;poux</strong>,&nbsp;<em>les Ap&ocirc;tres ...</em>&nbsp;&raquo;;</p> <p>Dans la Pri&egrave;re eucharistique III:&laquo;&nbsp;<em>aupr&egrave;s de la Verge Marie, la bienheureuse M&egrave;re de Dieu,</em>&nbsp;<strong>avec saint Joseph, son &eacute;poux</strong>,&nbsp;<em>les Ap&ocirc;tres ...</em>&nbsp;&raquo;;</p> <p>Dans la Pri&egrave;re eucharistique IV:<br /> &laquo;&nbsp;<em>aupr&egrave;s de la Vierge Marie, la bienheureuse M&egrave;re de Dieu,</em>&nbsp;<strong>aupr&egrave;s de saint Joseph, son &eacute;poux</strong>,&nbsp;<em>des Ap&ocirc;tres</em>&nbsp;... &raquo;.</p> <p><br /> <strong>Germanice</strong></p> <p>Eucharistisches Hochgebet II:<br /> "<em>mit der seligen Jungfrau und Gottesmutter Maria</em>,&nbsp;<strong>dem seligen Joseph, ihrem Br&auml;utigam</strong>,<em>mit deinen Aposteln...</em>";</p> <p>Eucharistisches Hochgebet III:<br /> "<em>mit der allerseligsten Jungfrau und Gottesmutter Maria</em>,&nbsp;<strong>mit dem seligen Joseph, ihrem Br&auml;utigam</strong>,&nbsp;<em>mit deinen heiligen Aposteln...</em>";</p> <p>Eucharistisches Hochgebet IV:<br /> "<em>mit der seligen Jungfrau und Gottesmutter Maria</em>,&nbsp;<strong>mit dem seligen Joseph, ihrem Br&auml;utigam</strong>,&nbsp;<em>mit deinen Aposteln...</em>".</p> <p>&nbsp;</p> <p><strong>Polonice</strong></p> <p>II Modlitwa eucharystyczna:<br /> &laquo;<em>z Naj&#347;wi&#281;tsz&#261; Bogurodzic&#261; Dziewic&#261; Maryj&#261;</em>,&nbsp;<strong>ze &#347;wi&#281;tym J&oacute;zefem, Jej Oblubie&#324;cem</strong>,&nbsp;<em>ze &#347;wi&#281;tymi Aposto&#322;ami</em>...&raquo;;</p> <p>III Modlitwa eucharystyczna:<br /> &laquo;<em>z Naj&#347;wi&#281;tsz&#261; Dziewic&#261;, Bogurodzic&#261; Maryj&#261;</em>,&nbsp;<strong>ze &#347;wi&#281;tym J&oacute;zefem, Jej Oblubie&#324;cem</strong>,&nbsp;<em>ze &#347;wi&#281;tymi Aposto&#322;ami...</em>&raquo;;</p> <p>IV Modlitwa eucharystyczna:<br /> &laquo;<em>z Naj&#347;wi&#281;tsz&#261; Dziewic&#261;, Bogurodzic&#261; Maryj&#261;</em>,&nbsp;<strong>ze &#347;wi&#281;tym J&oacute;zefem, Jej Oblubie&#324;cem</strong>,&nbsp;<em>z Aposto&#322;ami...</em>&raquo;.</p>
subir